Skip to main content

Full text of "Mathura A District Memoir"

See other formats

ETYMOLOGY OF LOCAL HA3CES,                                                 349
I5755 there is no mention of Anandl whatever.   Part is illegible, but the first
words read clearly as follow : Svasti sri Sarropari bircyamdn Sandi JL    T&m/a
sevak, &c. From this it may be inferred that Anandl lias "been added in very
recent times simply for the sake of the alliterative jingle^ and because there
happened to be a second old figure on the spot that required some distinctive
name. The original word was Bandi alone. The" Gokn! G-osains support their
theory as to its etymology by making the Gobar Lila at Bandi one of the regu-
lar scenes In the dramatic performances of the Ban-jatra ; but it is not accepted
by the more old-fashioned residents of the village^ who maintain that the local
divinity was a recognized power long before the days of Krishna, who was
brought there to offer at her shrine the first hair that was cut from his head.
Their view as to the relative antiquity of the Bandi and the Mathura god is
certainly correct; for both the images now believed to represent Jasocla's domes-
tic servants are clearly effigies of the goddess Dnrga. In the one she appears
with eight arms, triumphing over the demon Mahishasur ; in the other^ which
is a modern facsimile^ made at Brindii-ban, after the mutilated original, she has
four armSj two pendent and two raised above the head, Neither of them caa
represent a human handmaid ; and thus they at once disprove the modern story ?
which "would seein to be based on nothing more substantial than the resemb-
lance of the word bandl to the Persian banda, meaning e a servant.* The real
derivation would be from bamlya, or vatidya, the future participle of the verb
vand} signifying c venerable' or * worshipful.* Tims, what was once an epithet of
a particular image of Devi became after a time its distinctive name ; and event-
ually, being referred by the ignorance of the people to a more ordinary term
of current speech, has originated a legend and a local festival for which in fact
there is no foundation whatever.
The above is one illustration of a general rule that all presumably an-
cient local names" are entirely different in origin and meaning from any terms
of current speech with which they may happen to be identical in form.
ThmSj as we have already seen,, the village Parson has no connection with
parson, the common adverb of time ; neither is Paitha so named, as being
near the mouth of the cave into which the people of Braj £ entered* (po&Aa).
Again, Baly a large village la the Mathura pargana^ is not so called as
"being the scene of one of Krishna's * battles' (ror), as local Pandits say ; nor
!>©cause the extensive woods roand about it abound in rM$ or * resin :* but
miiher it is a contraction of Baja-faila^ * a king's house ;* a compoundl of
similar character with Grokui, a c cow house/ the name of the town where